Dissident Chinese translators of The Great Translation Movement arouse CCP’s fury after exposing their lies to the world



Great Translation Movement

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Great Translation Movement[1] (Chinese: 大翻译运动; pinyin: Dà Fānyì Yùndòng) is an online anti-war movement launched during the 2022 Russian invasion of Ukraine. It seeks to document perceived pro-Russian, anti-American, anti-Japanese, antisemitic,[2] and anti-Western sentiment and Chinese irredentism over claimed territories such as Taiwan and the South China Sea, as well as racially discriminatory sentiments in China, the life in cities under lockdown due to the zero-COVID policy and the policies of the Chinese Communist Party (CCP) by translating government propaganda and policies, anti-Western public opinion and postings on life in the cities during lockdown found on the Chinese internet and public announcements into other languages, including English, Japanese, French, Korean, and Spanish.[3][4][5]The Guardian has pointed out that the Great Translation Movement has been a source for English-language speakers to understand the Chinese state media’s reaction towards Russian invasion of Ukraine.[6]



The translation is not very exact. make love until bed collapse is better.




This entry was posted in Uncategorized and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s